Onest jamais mieux servi que par soi-même ! J'ai comm' dans l'idée qu'il va se passer quelquechose en fin d'semaine déjà faut que j'me tiennes à carreau : j'entends dire si tu fais pas ceci, si tu ne manges pas cela, le Papa Noël ne viendra pas bon c'est bien gentil ce petit chantage mais comme y vaut mieux avoir affaire au Papa Noël qu'à ses lutins alors j'ai Partagerla publication "On n’est jamais mieux servi que par soi-même" Partager l'article sur : Deux géants du e-commerce ont fait le choix d'internaliser leur régie publicitaire : Leboncoin et Rueducommerce. Capitaliser sur l'audience, respecter l'ADN de l'éditeur, adapter l'offre publicitaire à un public et un contenu ciblés : les deux sociétés expliquent leurs choix Parcequ'on n'est jamais mieux servi que par soi-même (et surtout parce que c'est gratuit), vous pouvez aussi décider de faire votre relooking toute seule à la maison. Pour y parvenir, il faut commencer par déterminer les style de vous souhaitez adopter. Puis, et c'est l'étape la plus satisfaisante, il faut opérer un Onn'est jamais mieux déçu que par soi-même. 7. Citation de célébrité . Jean Marie Poupart. Images : citation de jean-marie poupart sur decu Belle phrase avec photo (Citation soi) Téléchargez. Images d'une pensée : soi et . Veuillez trouver 2 formats d'image classique noire : une petite image et une grande image. Téléchargez. Partagez sur Facebook. Téléchargez. Unefois de plus, Jennifer Lopez prouve que l’on est jamais mieux servi que par soi-même. Backgrid USA / Bestimage. Un t-shirt signé Dolce & Gabbana présenté 2 jours plus tôt lors du Onn'est jamais mieux servi que par soi même. 180 likes. solidarité . Log In. Log In. Forgot Account? On n'est jamais mieux servi que par soi même. @onjm18 · News & media website. Send message. Hi! Please let us know how we can help. More. Home. Reviews. Videos. Photos. On n'est jamais mieux servi que par soi même. About . See all. solidarité . 180 people Onn'est jamais mieux soigné que par soi-même; Avis clients; Retour à la fiche article Avis clients : On n'est jamais mieux soigné que par soi-même. Formats disponibles: Seuls les modèles et formats ayant des avis clients sont affichés. Format : broché. broché . ebook (ePub) Poche . 4,5/5 40 avis - 40 sur les autres formats . Donner un avis Charte de rédaction et de modération 0 GrandDieu, ne jamais laisser une toile « exotique » roulée !! autant vous dire qu’il ne s’agit pas d’une toile 100 % lin apprêtée qualité beaux-arts, donc il y a de fortes chances pour qu’elle reste gondolée, voire craquelée si jamais il y a des couches épaisses de peinture. Ça peut être parfois irréversible donc on déroule la toile et on la met à plat avec du poids Jamaismieux servi que par soi-même #47: Mon handicap nous coûtera 12,5 millions Malick Reinhard . 14.05.2022. Des orques terrifient et tuent des grands requins blancs. Jokic fait exploser les Onn’est jamais mieux servi que par soi-même Coronavirus Vaccination jamais deux sans trois ? Le billet du Réveil France Soir, le premier média de la Résistance, censuré 80 ans plus tard par une plate-forme sur internet. Sous l’œil d’Ara Une dose supplémentaire Load more LMFH2VT. adv sens négatif never Est-ce que tu vas souvent au cinéma? - Non, jamais. Do you go to the cinema often? - No, never. ne ... jamais never Il ne boit jamais d'alcool. He never drinks alcohol. jamais de la vie! never! sans négation ever C'est la plus belle chose que j'aie jamais vue. It's the most beautiful thing I've ever seen. si jamais ... if ever ... Si jamais tu le vois, donne lui ceci de ma part. If you ever see him, give him this from me. à jamais for ever à tout jamais for ever and ever perdu à jamais lost for ever Les trésors de ce site sont maintenant perdus à jamais. The treasures from this site are now lost for ever. Traduction Dictionnaire Collins Français - Anglais Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide "on n'est jamais mieux servi" exemples et traductions en contexte On n'est jamais mieux servi que par soi-même. You are never better served than by yourself. On n'est jamais mieux servi que par soi-même. You can't leave these things to others. On n'est jamais mieux servi que par soi-même. The only way to make certain is to do it oneself. On n'est jamais mieux servi que par soi-même, dit le dicton. We are our own best advocates, as the saying goes. On n'est jamais mieux servi que par soi-même ! One is never better served than by himself! On a pris cette initiative, et je pense qu'on n'est jamais mieux servi que par soi-même. We took this initiative, and I think that if we want something done properly, we need to do it ourselves. Considérant que l'on n'est jamais mieux servi que par soi-même, elle a créé l'association [...]pour apporter un service adéquat [...]à son fils et aider les familles qui sont dans la même situation. Tras considerar que no hay mejor servicio que el aportado por uno mismo, creó la fundación [...]para aportar un servicio adecuado [...]a su hijo y ayudar a las familias en la misma situación. Comme on n'est jamais si bien servi que par soi-même, il faut que les usagers de la mer, les pêcheurs, [...]soient très attentifs. Como dice el proverbio, "Si quieres ser bien servido, sírvete a ti mismo"; es necesario, pues, que [...]los usuarios del mar, [...]los pescadores, estén muy atentos. Ainsi lorsqu'il dit que la mesure [...] de ce que l'on peut [...] exiger des autres est donnée par ce que l'on sait exiger de soi-même » 123, lorsqu'il [...]rappelle que la [...]puissance se fonde sur la supériorité, et non la supériorité sur la puissance » 124, ou encore lorsqu'il décrit l'antagonisme entre le système de l'honneur et la dignité indistinctement accordée à tout un chacun. Como cuando dice que la medida de [...] lo que se puede [...] exigir a los otros está dada por lo que se sepa exigir a sí mismo»123, o cuando recuerda [...]que el poder se funda [...]en la superioridad, y no la superioridad en el poder»124, e incluso cuando describe el antagonismo entre el sistema del honor y la dignidad indistintamente asignada a cada cual. Il est indéniable que le besoin de paix, de prospérité et de sécurité d'Israël est mieux servi par un Etat palestinien [...]fort et uni vivant côte à côte avec Israël. Es innegable que la mejor forma de atender la necesidad de paz, prosperidad y seguridad de Israel es mediante un [...]Estado palestino sólido [...]y unido que coexista con Israel. Les vacances font partie de notre vie, y compris de celle intérieure, et elles sont non seulement une source de régénération et de repos, mais elles représentent aussi une excellente occasion de croissance et d'approfondissement de notre dimension spirituelle, une opportunité pour [...] prendre ses [...] distances de ce que l'on fait dans la vie de tous les jours, pour le mesurer et pour le comprendre mieux, et un moment au cours duquel découvrir soi-même c'est en vacances que se révèlent nos [...]intérêts, les personnes [...]que nous sommes, les aspects plus vivants et originaux de notre personnalité; c'est en effet le moment du soin de nous-mêmes, l'occasion de retrouver la propre vie, la partie la plus profonde de soi. Las vacaciones forman parte de nuestra vida, incluyendo nuestra vida interior, y además de ser una fuente de recuperación y descanso, también representan una dichosa ocasión de crecimiento y profundización de nuestra dimensión espiritual, una oportunidad para [...] tomar [...] distancia de las tareas de cada día, para evaluarlas y comprenderlas mejor, y es también un momento para descubrirse a sí mismo durante las vacaciones emergen nuestros intereses, las personas [...]que realmente somos, los aspectos [...]más vivos y originales de nuestra personalidad; es el momento de cuidarnos a nosotros mismos, la ocasión para reencontrar la propia vida, nuestra parte más profunda. De même, Cockerill vient d'être intégrée dans le groupe Arcelor et, dans le contexte du nouveau groupe, il n'est pas certain que son avenir sera toujours mieux servi par ce partenariat avec le groupe Duferco [...]par le biais de Carsid. Del mismo modo, Cockerill acaba de integrarse en el grupo Arcelor, y en el contexto del nuevo grupo, no es seguro que su futuro sea más seguro gracias a esta asociación con el grupo Duferco por medio de Carsid. De la même manière, la main humaine avec son majeur plus long et son pouce opposable, semble bien plus archaïque elle n'a jamais servi à la locomotion que la main d'un primate arboricole dont le pouce s'est atrophié avec [...]les quatre autres doigts [...]incurvés vers la paume, ce qui apparaît comme une spécialisation arboricole. De la misma forma, la mano humana con su dedo medio más largo y su pulgar oponible, parece mucho más arcaica nunca sirvió para la locomoción que la mano de un primate arborícola, cuyo pulgar se ha atrofiado igual que los [...]cuatro otros dedos encorvados [...]hacia la palma, lo que aparece como una especialización arborícola. re que cet objectif sera servi au mieux par des mesures qui sont [...]juste suffisantes pour garantir l'apport de capitaux par [...]les investisseurs du marchØ et qui font que les dØcisions d'investissement sont prises dans une optique commerciale et à des conditions aussi proches que possible de celles qui prØvaudraient dans une Øconomie normale. La Comisión estima que la mejor manera de lograrlo sería empleando medidas [...] que no vayan mÆs allÆ de garantizar que los inversores [...]de mercado aporten capital y que tengan como consecuencia que se tomen decisiones de inversión sobre una base comercial y en condiciones que se acerquen lo mÆs posible a las que prevalecen en la economía normal. Un conseil [...] vous ne devez jamais vous faire opérer pour satisfaire le désir des autres, que ce soit des maris, des fiancés, des épouses, etc. On doit se faire opérer pour soi-même, pour se sentir mieux, pour chercher [...]une harmonie et un bien-être propre. Un consejo jamás se operen para satisfacer a otros, ya sean maridos, novios, esposas, etc. Uno se opera para si mismo, para sentirse mejor, para buscar una armonía y un bienestar propio. Elle considère que cet objectif sera servi au mieux par des mesures qui [...]sont juste suffisantes pour garantir l'apport de [...]capitaux par les investisseurs du marché et qui font que les décisions d'investissement sont prises dans une optique commerciale et à des conditions aussi proches que possible de celles qui prévaudraient dans une économie normale. El Órgano estima que la mejor manera de lograrlo sería empleando medidas [...] que no vayan más allá de garantizar que los inversores [...]de mercado aporten capital y que tengan como consecuencia que se tomen decisiones de inversión sobre una base comercial y en condiciones que se acerquen lo más posible a las que prevalecen en la economía normal. Voilà pourquoi, on vous l'explique le dos doit être [...] droit, la nuque est bien tendue, [...] c'est-à-dire que la tête ne penche pas en avant, ni à droite, ni à gauche, ni en arrière, on ne regarde pas le ciel, on regarde bien devant soi, le menton rentré, menton rentré, c'est le signe qu'on est en train de s'observer soi-même et on n'est pas préoccupé par ce qui se passe [...]à l'extérieur, la colonne droite, [...]et toujours on pousse le ciel avec la tête, comme j'ai expliqué tout à l'heure sur la verticalité. La espalda debe estar derecha, [...] la nuca bien estirada, es decir que la cabeza no se inclina adelante, ni a la derecha, ni a la izquierda, ni para [...] atrás, no miramos al cielo, miramos bien delante de sí, el mentón entrado, es la señal de que sí se está observándose y no se está preocupado por lo que pasa por fuera, la columna esta derecha, y siempre empujamos el cielo con la cabeza, como expliqué hace poco sobre la verticalidad. De plus, des postes prévus pour assurer la gestion du marché étaient restés vacants, des frais [...] d'administration [...] excessifs avaient été facturés à la mission et on avait passé commande de matériel coûteux qui n'avait jamais servi. Además, algunos puestos de gestión de contratos [...] permanecieron vacantes, se aceptó pagar honorarios exagerados y se encargó equipamiento costoso que nunca se utilizó. La différence entre une perception libérale et la nôtre est que la privatisation [...] n'est pas - pour [...] nous - une fin en soi et qu'elle ne doit jamais, quelles que soient les circonstances, être synonyme de subordination complète des services d'intérêt général aux règles du marché, car une telle dépendance finirait par empêcher le financement par des autorités [...]publiques locales de [...]services d'intérêt général au service de la société locale. La diferencia entre nuestra percepción y la de los liberales es que la privatización no es un fin en sí y que no ha de significar bajo ningún concepto que los servicios de interés general dependan plenamente de las reglas del mercado, pues tal dependencia [...]llegaría al punto de impedir que las autoridades [...]financien los servicios de interés general que sirven a la sociedad local. Ne voit-on pas que les thuriféraires de la politique étrangère commune sont aussi les plus attentistes et que le centre de cet espace euro-atlantique n'a jamais été mieux nommé "la maison blanche", c'est-à-dire [...]la maison des blancs, [...]liguée, heureusement blottie, face aux menaces du monde. ¿No se ve que los turiferarios de la política exterior común son también los más partidarios de esperar los acontecimientos y que el centro de ese espacio euroatlántico nunca ha sido mejor llamado la Casa Blanca», [...]es decir, la casa [...]de los blancos, unida, felizmente acurrucada frente a las amenazas del mundo. Le HCR ne [...] perd pas de vue que la réforme n'est pas un objectif en soi, mais le moyen d'être mieux à même de fournir une [...]protection, une assistance [...]et des solutions à ses bénéficiaires et, de ce point de vue, un grand nombre des réformes engagées sont déjà efficaces. El ACNUR no pierde de vista el hecho de [...] que la reforma no [...] es un objetivo en sí mismo, sino un medio orientado a lograr una organización mejor preparada para ofrecer [...]protección, asistencia [...]y soluciones a las personas de quienes se ocupa y, en este sentido, muchas de las reformas ya han sido eficaces. aucun Etat, si démocratiques que soient ses formes, voire la république politique la plus rouge, populaire uniquement au sens de ce mensonge connu sous le nom de représentation du peuple, n'est en mesure de donner à celui-ci ce dont il a besoin, c'est-à-dire la libre organisation de ses propres intérêts, de bas en haut, sans aucune immixtion, tutelle ou contrainte d,en haut, parce que tout Etat, même le plus républicain et le plus démocratique, même pseudo populaire [...] comme l'Etat imaginé [...] par M. Marx, n'est pas autre chose, dans son essence, que le gouvernement des masses de haut en bas par une minorité savante et par cela même privilégiée, soi-disant comprenant mieux les véritables intérêts du peuple que le peuple lui-même. Así, ningún Estado, por democráticas que sean sus formas, aun la república política más roja, popular sólo en el sentido mentiroso conocido con el nombre de representación del pueblo, no tendrá fuerza para dar al pueblo lo que desea, es decir la organización libre de sus propios intereses de abajo a arriba, sin ninguna injerencia, tutela o violencia de arriba, porque todo Estado, aunque sea el más republicano y el más democrático, incluso el Estado pseudopopular, inventado por el señor Marx, no [...] representa, en su esencia, [...] nada más que el gobierno de las masas de arriba a abajo por intermedio de la minoría intelectual, es decir de la más privilegiada, de quien se pretende que comprende y percibe mejor los intereses reales del pueblo que el pueblo mismo. Sans préjudice de la poursuite des réformes structurelles dans le cadre de la stratégie européenne pour l'emploi, et dans le contexte d'une stratégie politique visant à favoriser la croissance, à créer des emplois et à renforcer la cohésion [...] de la société, la [...] Commission pense que, même si l'immigration ne constituera jamais en soi une solution [...]aux problèmes que connaît [...]le marché de l'emploi, les migrants peuvent apporter une contribution positive à ce dernier, à la croissance économique et à la pérennité de nos systèmes de protection sociale. Sin perjuicio de la realización de reformas estructurales mediante la estrategia europea del empleo, y en el contexto de una estrategia política tendente a un mayor crecimiento, mayor empleo y una sociedad más cohesiva, la [...] Comisión opina que, [...] si bien la inmigración nunca será una solución por sí misma a los problemas del mercado [...]laboral, los emigrantes [...]pueden contribuir positivamente al mercado de trabajo, al crecimiento económico y a la continuidad de los sistemas de protección social. Ces amis connaissent si [...] bien cette manie de leur maître que par exemple Engels, un homme très intelligent aussi, le plus intime et le plus ancien ami de Marx, ayant publié un travail assez remarquable sur le soulèvement des paysans allemands au XVI siècle, a eu bien soin de dire dans l'introduction que les idées principales qui on servi de base à ce travail ne sont pas à lui, mais à Marx. Sus amigos conocen tanto esa [...] manía de su maestro que por ejemplo Engels, un hombre muy inteligente también, el más íntimo y el más antiguo amigo de Marx, en la publicación de un trabajo bastante notable sobre el levantamiento de los campesinos alemanes en el siglo XVI, se cuidó mucho diciendo en la introducción que las principales ideas que sirvieron de base a esta obra no son suyas sino de Marx. Il va de soi que le Canada est ouvert à toutes les suggestions sur les manières d'améliorer ce régime, mais aimerait réitérer sa position à l'effet que ce régime, jusqu'à maintenant du moins, a bien servi les besoins de [...]la communauté internationale en matière de droit spatial. Huelga decir que Canadá se siente abierto a todas las sugerencias acerca de las formas de mejorar este régimen pero desea reiterar su posición en el sentido de que este régimen, por lo menos hasta el momento, ha cumplido [...]bien con las necesidades [...]de la comunidad internacional en materia de derecho espacial. De même quand on se regarde soi-même -parce que par exemple pendant zazen quand on garde les yeux ouverts on voit un peu l'ombre de son corps physique-, quand on se regarde soi-même, on observe une partie matérielle, notre corps, et puis une lumière que l'on pourrait peut-être appeler notre [...]énergie ou notre esprit. También cuando se mira - porque por ejemplo durante zazen cuando mantenemos los ojos abiertos ven un poco a la sombra de su cuerpo físico- cuando se mira, observamos una parte material, nuestro cuerpo, y luego una luz que podríamos posiblemente llamar nuestra energía o nuestro espíritu. L'identité de la médecine anthroposophique se manifeste très clairement dans le moment de la rencontre entre le médecin ou le thérapeute et le malade, [...] lorsqu'il s'agit de saisir [...] intuitivement par quelle voie d'accès la maladie est arrivée et comment on peut agir à l'encontre de ce processus, à l'aide de substances médicamenteuses spécifiques, de moyens artistiques et biographiques ou bien par le renforcement de la compétence dans la relation avec soi-même et son entourage. La identidad de la Medicina antroposófica resulta más [...] consecuente cuando, en el [...] encuentro entre médico y paciente, hay que idear intuitivamente de qué forma se originó la enfermedad y cómo se puede combatir este proceso - con ayuda de medicamentos específicos, métodos artísticos o biográficos o mediante el reforzamiento de la competencia en la relación con uno mismo y su entorno. une époque où les problèmes tendent à se mondialiser, où le monde a de plus en plus besoin d'une institution universelle capable de [...] concevoir et d'appliquer des stratégies [...] planétaires, il est plus que jamais nécessaire que l'Organisation des Nations Unies soit à même de remplir les promesses de la Charte et, par-dessus tout, [...]de répondre aux attentes et aux espoirs [...]des générations présentes et futures. Cuando los problemas con que se enfrenta la humanidad van adquiriendo un carácter cada vez más mundial y el mundo necesita cada [...] vez más una institución mundial que permita forjar y [...] ejecutar estrategias mundiales, es más necesario que nunca que las Naciones Unidas estén a la altura de la promesa de la Carta y, por sobre todo, de las exigencias [...]y esperanzas [...]de las generaciones presentes y futuras. Parallèlement, il va également de soi que l'objectif même des opposants politiques, en critiquant ceux qui gèrent les affaires publiques, est de saper la confiance de la population en ses dirigeants et de convaincre les électeurs que ceux qui sont dans l'opposition feraient mieux que ceux qui sont actuellement au pouvoir. Al mismo tiempo, no es menos obvio que el propio objetivo de las críticas dirigidas a quienes desempeñan cargos públicos por parte de sus oponentes políticos es menoscabar la confianza pública en sus aptitudes y convencer al electorado de que los oponentes realizarían un cometido mejor que quienes actualmente [...]desempeñan esos cargos públicos. Lorsqu'on compare les coûts de l'enseignement ouvert et à distance à ceux d'approches présentielles plus traditionnelles, il ne faut pas oublier qu'il existe un ensemble de facteurs qui peuvent influer sur les coûts de l'enseignement de type classique, notamment le rapport personnel/étudiant, l'équilibre entre enseignement en petit » groupe et enseignement en groupe important », ainsi que celui entre le temps passé en classe et consacré à l'étude par soi-même et les approches [...]éducatives basées sur les ressources. Cuando comparamos los costos del aprendizaje abierto y a distancia con los costos de los sistemas presenciales más tradicionales, debemos tener en cuenta que hay una serie de factores que pueden afectar los costos de la educación tradicional, incluyendo la relación docentes/alumnos, el equilibrio entre la enseñanza a grupos "grandes" y "pequeños" y entre el tiempo invertido en clase y en el estudio independiente o en el estudio basado en recursos de aprendizaje. La Commission considère que, si l'argument de la protection de certaines activités économiques est acceptable dans certains cas précis le traité prévoit des exceptions pour des raisons d'ordre public, de sécurité publique, de santé publique ou de défense, les pouvoirs spéciaux prévus par la loi [...] espagnole sont excessifs au regard [...] de ces objectifs, et que l'intérêt général souci d'assurer la fourniture de certains services d'intérêt général aurait été mieux servi par des dispositions moins [...]restrictives. La Comisión considera que, aunque el objetivo de proteger ciertas actividades económicas puede ser aceptable en casos específicos el Tratado permite excepciones por razones de orden público, seguridad pública, salud pública y defensa, el uso de las facultades especiales previstas por la legislación española es [...] excesivo para lograr estos [...] objetivos, y que el interés público es decir, asegurar el suministro de ciertos servicios de interés general podía haberse perseguido mejor con soluciones alternativas [...]menos restrictivas. Le refus de l'information doit être interprété de manière restrictive en décidant dans chaque cas si l'intérêt du public est mieux servi par la divulgation ou la non-divulgation de l'information. Los motivos para negar el acceso a una información han de interpretarse en términos restrictivos, debiendo compararse en cada caso el interés público de divulgar esa información con los intereses que se beneficiarán con su no divulgación.

on est jamais mieux servi que par soi meme